TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 11:12:22 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十八冊 No. 848《大毘盧遮那成佛神變加持經》CBETA 電子佛典 V1.16 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập bát sách No. 848《Đại Tỳ Lô Giá Na Thành Phật Thần Biến Gia Trì Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.16 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 848 大毘盧遮那成佛神變加持經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 848 Đại Tỳ Lô Giá Na Thành Phật Thần Biến Gia Trì Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大毘盧遮那成佛神變加持經卷 Đại Tỳ Lô Giá Na Thành Phật Thần Biến Gia Trì Kinh quyển 第四 đệ tứ     大唐天竺三藏善無畏     Đại Đường Thiên-Trúc Tam Tạng thiện vô úy     共沙門一行譯     cọng Sa Môn nhất hạnh/hành/hàng dịch   密印品第九   mật ấn phẩm đệ cửu 爾時薄伽梵毘盧遮那。觀察諸大眾會。 nhĩ thời Bạc Già Phạm Tỳ Lô Giá Na 。quan sát chư Đại chúng hội 。 告執金剛祕密主言。祕密主有同如來莊嚴具。 cáo chấp Kim Cương Bí mật chủ ngôn 。Bí mật chủ hữu đồng Như Lai trang nghiêm cụ 。 同法界趣幖幟。菩薩由是嚴身故。 đồng Pháp giới thú tiêu xí 。Bồ Tát do thị nghiêm thân cố 。 處生死中巡歷諸趣。於一切如來大會。以此大菩提幢。 xứ/xử sanh tử trung tuần lịch chư thú 。ư nhất thiết Như Lai đại hội 。dĩ thử đại Bồ-đề tràng 。 而幖幟之。 nhi tiêu xí chi 。 諸天龍夜叉乾達婆阿蘇囉揭嚕茶緊那囉摩睺羅伽人非人等。 chư thiên long dạ xoa kiền đạt bà a tô La yết lỗ trà khẩn na La Ma hầu la già nhân phi nhân đẳng 。 敬而遶之受教而行。汝今諦聽極善思念。吾當演說。 kính nhi nhiễu chi thọ giáo nhi hạnh/hành/hàng 。nhữ kim đế thính cực thiện tư niệm 。ngô đương diễn thuyết 。 如是說已。金剛手白言。世尊今正是時。 như thị thuyết dĩ 。Kim Cương Thủ bạch ngôn 。Thế Tôn kim chánh Thị thời 。 世尊今正是時。 Thế Tôn kim chánh Thị thời 。 爾時薄伽梵。即便住於身無害力三昧。 nhĩ thời Bạc Già Phạm 。tức tiện trụ/trú ư thân vô hại lực tam muội 。 住斯定故。 trụ/trú tư định cố 。 說一切如來入三昧耶遍一切無能障礙力無等三昧力明妃曰。 thuyết nhất thiết Như Lai nhập tam muội da biến nhất thiết vô năng chướng ngại lực vô đẳng tam muội lực minh phi viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿三迷(二)呾履(二合)三 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a tam mê (nhị )đát lý (nhị hợp )tam 迷(三)三麼曳(四)莎訶(五) mê (tam )tam ma duệ (tứ )bà ha (ngũ ) 祕密主如是明妃。示現一切如來地。 Bí mật chủ như thị minh phi 。thị hiện nhất thiết Như Lai địa 。 不越三法道界。圓滿地波羅蜜。是密印相。 bất việt tam Pháp đạo giới 。viên mãn địa Ba-la-mật 。thị mật ấn tướng 。 當用定慧手。作空心合掌。以定慧二虛空輪。 đương dụng định tuệ thủ 。tác không tâm hợp chưởng 。dĩ định tuệ nhị hư không luân 。 並合而建立之。頌曰。 tịnh hợp nhi kiến lập chi 。tụng viết 。  此一切諸佛  救世之大印  thử nhất thiết chư Phật   cứu thế chi Đại ấn  正覺三昧耶  於此印而住  chánh giác tam muội da   ư thử ấn nhi trụ/trú 又以定慧手為拳。虛空輪入於掌中。 hựu dĩ định tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。hư không luân nhập ư chưởng trung 。 而舒風輪。是為淨法界印。真言曰。 nhi thư phong luân 。thị vi/vì/vị tịnh pháp giới ấn 。chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃陀喃(一)達摩馱睹(二)薩嚩(二合) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )Đạt-ma Đà đổ (nhị )tát phược (nhị hợp ) 婆嚩句痕(三) Bà phược cú ngân (tam ) 復以定慧手。五輪皆等。迭翻相鉤。二虛空輪。 phục dĩ định tuệ thủ 。ngũ luân giai đẳng 。điệt phiên tướng câu 。nhị hư không luân 。 首俱相向。頌曰。 thủ câu tướng hướng 。tụng viết 。  是名為勝願  吉祥法輪印  thị danh vi/vì/vị thắng nguyện   cát tường Pháp luân ấn  世依救世者  悉皆轉此輪  thế y cứu thế giả   tất giai chuyển thử luân 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)伐折囉(引二合)呾麼(二合)句痕(二)  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )phạt chiết La (dẫn nhị hợp )đát ma (nhị hợp )cú ngân (nhị ) 復舒定慧二手。作歸命合掌。風輪相捻。 phục thư định tuệ nhị thủ 。tác quy mạng hợp chưởng 。phong luân tướng niệp 。 以二空輪加於上。形如朅伽。頌曰。 dĩ nhị không luân gia ư thượng 。hình như khiết già 。tụng viết 。  此大慧刀印  一切佛所說  thử đại tuệ đao ấn   nhất thiết Phật sở thuyết  能斷於諸見  謂俱生身見  năng đoạn ư chư kiến   vị câu sanh thân kiến 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)摩訶朅伽微囉闍(二)達麼珊捺囉奢(二合)迦娑訶闍(三)薩迦  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )Ma-ha khiết già vi La xà/đồ (nhị )đạt ma san nại La xa (nhị hợp )Ca sa ha xà/đồ (tam )tát Ca 耶捺(口*栗)(二合)瑟致(上二合)掣(叱曳反)諾(入)迦(四)怛 da nại (khẩu *lật )(nhị hợp )sắt trí (thượng nhị hợp )xế (sất duệ phản )nặc (nhập )Ca (tứ )đát 他(引)蘖多(引)地目訖底(丁以反二合)儞(入)社多(五) tha (dẫn )nghiệt đa (dẫn )địa mục cật để (đinh dĩ phản nhị hợp )nễ (nhập )xã đa (ngũ ) 微囉(引)伽達摩儞(入)社多(合*牛)(六) vi La (dẫn )già Đạt-ma nễ (nhập )xã đa (hợp *hồng )(lục ) 復以定慧二手。作虛心合掌。屈二風輪。 phục dĩ định tuệ nhị thủ 。tác hư tâm hợp chưởng 。khuất nhị phong luân 。 以二空輪絞之。形如商佉。頌曰。 dĩ nhị không luân giảo chi 。hình như thương khư 。tụng viết 。  此名為勝願  吉祥法螺印  thử danh vi thắng nguyện   cát tường Pháp loa ấn  諸佛世之師  菩薩救世者  chư Phật Thế Chi Sư   Bồ Tát cứu thế giả  皆說無垢法  至寂靜涅槃  giai thuyết vô cấu Pháp   chí tịch tĩnh Niết-Bàn 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)暗復以定慧手。相合普舒散之。猶如健吒。  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )ám phục dĩ định tuệ thủ 。tướng hợp phổ thư tán chi 。do như kiện trá 。 二地輪二空輪相持。令火風輪和合。頌曰。 nhị địa luân nhị không luân tướng trì 。lệnh hỏa phong luân hòa hợp 。tụng viết 。  吉祥願蓮華  諸佛救世者  cát tường nguyện liên hoa   chư Phật cứu thế giả  不壞金剛座  覺悟名為佛  bất hoại Kim Cương tọa   giác ngộ danh vi Phật  菩提與佛子  悉皆從是生  Bồ-đề dữ Phật tử   tất giai tùng thị sanh 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)阿(去急呼)復以定慧手。五輪外向為拳。建立火輪。  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a (khứ cấp hô )phục dĩ định tuệ thủ 。ngũ luân ngoại hướng vi/vì/vị quyền 。kiến lập hỏa luân 。 舒二風輪。屈為鉤形。在傍持之。 thư nhị phong luân 。khuất vi/vì/vị câu hình 。tại bàng trì chi 。 虛空地輪並而直上。水輪交合如拔折囉頌曰。 hư không địa luân tịnh nhi trực thượng 。thủy luân giao hợp như bạt chiết La tụng viết 。  金剛大慧印  能壞無智城  Kim cương Đại tuệ ấn   năng hoại vô trí thành  曉寤睡眠者  天人不能壞  hiểu ngụ thụy miên giả   Thiên Nhân bất năng hoại 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多伐折羅(二合)赧(一)(合*牛)復以定慧手。五輪內向為拳。建立火輪。  Nam ma Tam-mạn-đa phạt chiết la (nhị hợp )noản (nhất )(hợp *hồng )phục dĩ định tuệ thủ 。ngũ luân nội hướng vi/vì/vị quyền 。kiến lập hỏa luân 。 以二風輪置傍。屈二虛空相並。頌曰。 dĩ nhị phong luân trí bàng 。khuất nhị hư không tướng tịnh 。tụng viết 。  此印摩訶印  所謂如來頂  thử ấn Ma-ha ấn   sở vi Như Lai đảnh/đính  適纔結作之  即同於世尊  thích tài kết/kiết tác chi   tức đồng ư Thế Tôn 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)(合*牛)(合*牛]復以智慧手為拳。置於眉間。頌曰。  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )(hợp *hồng )(hợp *hồng phục dĩ trí tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。trí ư my gian 。tụng viết 。  此名毫相藏  佛常滿願印  thử danh hào tướng tạng   Phật thường mãn nguyên ấn  以纔作此故  即同仁中勝  dĩ tài tác thử cố   tức đồng nhân trung thắng 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)阿(去急呼)痕若(急呼)  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a (khứ cấp hô )ngân nhược/nhã (cấp hô ) 住瑜伽座。持鉢相應。以定慧手。俱在臍間。 trụ/trú du già tọa 。trì bát tướng ứng 。dĩ định tuệ thủ 。câu tại tề gian 。 是名釋迦牟尼大鉢印。 thị danh Thích-Ca Mâu Ni Đại bát ấn 。 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)婆(上急呼)復次以智慧手。上向而作施無畏形。頌曰。  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )Bà (thượng cấp hô )phục thứ dĩ trí tuệ thủ 。thượng hướng nhi tác thí vô úy hình 。tụng viết 。  能施與一切  眾生類無畏  năng thí dữ nhất thiết   chúng sanh loại vô úy  若結此大印  名施無畏者  nhược/nhã kết/kiết thử Đại ấn   danh thí vô úy giả 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)薩婆他(二)爾娜爾娜(三)佩也那奢娜(四)莎訶(五)  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )tát bà tha (nhị )nhĩ na nhĩ na (tam )bội dã na xa na (tứ )bà ha (ngũ ) 復次以智慧手。下垂作施願形。頌曰。 phục thứ dĩ trí tuệ thủ 。hạ thùy tác thí nguyện hình 。tụng viết 。  如是與願印  世依之所說  như thị dữ nguyện ấn   thế y chi sở thuyết  適纔結此者  諸佛滿其願  thích tài kết/kiết thử giả   chư Phật mãn kỳ nguyện 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)嚩囉娜伐折囉(二合引)怛麼(二合)迦(二)莎訶  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )phược La na phạt chiết La (nhị hợp dẫn )đát ma (nhị hợp )Ca (nhị )bà ha 復以智慧手為拳。而舒風輪。以毘俱胝形。 phục dĩ trí tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。nhi thư phong luân 。dĩ Tì câu-chi hình 。 住於等引。頌曰。 trụ/trú ư đẳng dẫn 。tụng viết 。  以如是大印  諸佛救世尊  dĩ như thị Đại ấn   chư Phật cứu Thế Tôn  恐怖諸障者  隨意成悉地  khủng bố chư chướng giả   tùy ý thành tất địa  由結是印故  大惡魔軍眾  do kết/kiết thị ấn cố   Đại ác ma quân chúng  及餘諸障者  馳散無所礙  cập dư chư chướng giả   trì tán vô sở ngại 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)麼訶(引)沫羅嚩底(丁以反)(二)捺奢嚩路嗢婆(二合)吠(平)(三)摩  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )ma ha (dẫn )mạt La phược để (đinh dĩ phản )(nhị )nại xa phược lộ ốt Bà (nhị hợp )phệ (bình )(tam )ma 訶(引)昧怛(口*履)也(三合)毘庾(二合)嗢蘗(二合)底(丁以 ha (dẫn )muội đát (khẩu *lý )dã (tam hợp )Tì dữu (nhị hợp )ốt bách (nhị hợp )để (đinh dĩ 反)(四)莎訶 phản )(tứ )bà ha 復次以智慧手為拳。而舒火輪水輪。 phục thứ dĩ trí tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。nhi thư hỏa luân thủy luân 。 以虛空輪。而在其下。頌曰。 dĩ hư không luân 。nhi tại kỳ hạ 。tụng viết 。  此名一切佛  世依悲生眼  thử danh nhất thiết Phật   thế y bi sanh nhãn  想置於眼界  智者成佛眼  tưởng trí ư nhãn giới   trí giả thành Phật nhãn 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)伽伽那嚩囉洛吃灑(二合)儜(上)(二)迦嚕儜麼那(三)怛他  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )già già na phược La lạc cật sái (nhị hợp )儜(thượng )(nhị )Ca lỗ 儜ma na (tam )đát tha (引)蘗多斫吃芻(二合四)莎訶 (dẫn )bách đa chước cật sô (nhị hợp tứ )bà ha 復次以定摩手。五輪內向為拳。而舒風輪。 phục thứ dĩ định ma thủ 。ngũ luân nội hướng vi/vì/vị quyền 。nhi thư phong luân 。 圓屈相合。頌曰。 viên khuất tướng hợp 。tụng viết 。  此勝願索印  壞諸造惡者  thử thắng nguyện tác/sách ấn   hoại chư tạo ác giả  真言者結之  能縛諸不善  chân ngôn giả kết/kiết chi   năng phược chư bất thiện 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)係係摩訶(引)播奢(二)鉢羅(二合)娑嘮那(口*履)也(二合三)薩埵馱睹(四)  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hệ hệ Ma-ha (dẫn )bá xa (nhị )bát la (nhị hợp )sa lao na (khẩu *lý )dã (nhị hợp tam )Tát-đỏa Đà đổ (tứ ) 微模訶迦(五)怛他(引)蘖多(引)地目吃底(丁以反二合) vi mô ha Ca (ngũ )đát tha (dẫn )nghiệt đa (dẫn )địa mục cật để (đinh dĩ phản nhị hợp ) 儞(入)社多(六)莎訶(七) nễ (nhập )xã đa (lục )bà ha (thất ) 復次以定慧手。一合為拳。舒智慧手風輪。 phục thứ dĩ định tuệ thủ 。nhất hợp vi/vì/vị quyền 。thư trí tuệ thủ phong luân 。 屈第三節。猶如環相。頌曰。 khuất đệ tam tiết 。do như hoàn tướng 。tụng viết 。  如是名鉤印  諸佛救世者  như thị danh câu ấn   chư Phật cứu thế giả  招集於一切  住於十地位  chiêu tập ư nhất thiết   trụ/trú ư Thập Địa vị  菩提大心者  及惡思眾生  Bồ-đề Đại tâm giả   cập ác tư chúng sanh 真言曰。 chân ngôn viết 。  南麼三曼多勃馱喃(一)阿(去急呼)薩婆怛囉(引二合)鉢囉(二合)底(丁以反)訶諦(二)怛他(引)  Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a (khứ cấp hô )tát bà đát La (dẫn nhị hợp )bát La (nhị hợp )để (đinh dĩ phản )ha đế (nhị )đát tha (dẫn ) 蘖黨矩奢(三)菩提浙(口*履)耶(二合)鉢(口*履]布邏迦 nghiệt đảng củ xa (tam )Bồ-đề chiết (khẩu *lý )da (nhị hợp )bát (khẩu *lý bố lá Ca (四)莎訶(五) (tứ )bà ha (ngũ ) 即此鉤印。舒其火輪。而少屈之。 tức thử câu ấn 。thư kỳ hỏa luân 。nhi thiểu khuất chi 。 是謂如來心印。彼真言曰。 thị vi Như Lai tâm ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)壤怒嗢婆(二合)嚩(二)莎 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )nhưỡng nộ ốt Bà (nhị hợp )phược (nhị )bà 訶(三) ha (tam ) 復以此印。舒其水輪。而竪立之。名如來臍印。 phục dĩ thử ấn 。thư kỳ thủy luân 。nhi thọ lập chi 。danh Như Lai tề ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿沒(口*栗)(二合)覩嗢婆(二合) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a một (khẩu *lật )(nhị hợp )đổ ốt Bà (nhị hợp ) 嚩(二)莎訶 phược (nhị )bà ha 即以此印。直舒水輪。餘亦竪之。名如來腰印。 tức dĩ thử ấn 。trực thư thủy luân 。dư diệc thọ chi 。danh Như Lai yêu ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)怛他(引)蘗多三婆嚩(二) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )đát tha (dẫn )bách đa tam bà phược (nhị ) 莎訶 bà ha 復以定慧手。作空心合掌。以二風輪。 phục dĩ định tuệ thủ 。tác không tâm hợp chưởng 。dĩ nhị phong luân 。 屈入於內。二水輪亦然。其二地輪令少屈。而伸火輪。 khuất nhập ư nội 。nhị thủy luân diệc nhiên 。kỳ nhị địa luân lệnh thiểu khuất 。nhi thân hỏa luân 。 此是如來藏印。彼真言曰。 thử thị Như Lai tạng ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼薩婆怛他(引)蘗帝弊(毘也反)(一)嚂嚂(口*落)(口*落](二) Nam ma tát bà đát tha (dẫn )bách đế tệ (Tì dã phản )(nhất )嚂嚂(khẩu *lạc )(khẩu *lạc (nhị ) 莎嚩(二合)訶 bà phược (nhị hợp )ha 即以此印。散其水輪。向上置之。名大界印。 tức dĩ thử ấn 。tán kỳ thủy luân 。hướng thượng trí chi 。danh đại giới ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)麗魯補(口*履)微矩麗(二) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )lệ lỗ bổ (khẩu *lý )vi củ lệ (nhị ) 莎訶(三) bà ha (tam ) 即以此印。其二火輪。鉤屈相合。散舒風輪。 tức dĩ thử ấn 。kỳ nhị hỏa luân 。câu khuất tướng hợp 。tán thư phong luân 。 名無堪忍大護印。彼真言曰。 danh vô kham nhẫn đại hộ ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼薩婆怛他(引)蘗帝弊(毘也反下同)(一)薩婆佩也微 Nam ma tát bà đát tha (dẫn )bách đế tệ (Tì dã phản hạ đồng )(nhất )tát bà bội dã vi 蘗帝弊(二)微濕嚩目契弊(三)薩婆他(引)(四)唅 bách đế tệ (nhị )vi thấp phược mục khế tệ (tam )tát bà tha (dẫn )(tứ )ham 欠(五)囉訖灑(二合)摩訶(引)沫麗(六)薩婆怛他(引) khiếm (ngũ )La cật sái (nhị hợp )Ma-ha (dẫn )mạt lệ (lục )tát bà đát tha (dẫn ) 蘗多本抳也(二合)儜(入)社帝(七)(合*牛)(合*牛](八)怛囉(引二 bách đa bổn nê dã (nhị hợp )儜(nhập )xã đế (thất )(hợp *hồng )(hợp *hồng (bát )đát La (dẫn nhị 合)吒(輕)怛囉吒(同上)(九)阿鉢囉(二合)底(丁以反)訶諦(十) hợp )trá (khinh )đát La trá (đồng thượng )(cửu )a bát La (nhị hợp )để (đinh dĩ phản )ha đế (thập ) 莎訶(十一) bà ha (thập nhất ) 復以風輪。而散舒之。空輪並入其中。 phục dĩ phong luân 。nhi tán thư chi 。không luân tịnh nhập kỳ trung 。 名普光印。彼真言曰。 danh phổ quang ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)入嚩(引二合)囉(引)摩履 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )nhập phược (dẫn nhị hợp )La (dẫn )ma lý 儞(平二)怛他(引)蘗多(口*栗)旨(二合三)莎訶(四) nễ (bình nhị )đát tha (dẫn )bách đa (khẩu *lật )chỉ (nhị hợp tam )bà ha (tứ ) 又以定慧手。作空心合掌。以二風輪。 hựu dĩ định tuệ thủ 。tác không tâm hợp chưởng 。dĩ nhị phong luân 。 持火輪側。名如來甲印。 trì hỏa luân trắc 。danh Như Lai giáp ấn 。 屈二水輪。二空輪合入掌中押二水輪甲上。 khuất nhị thủy luân 。nhị không luân hợp nhập chưởng trung áp nhị thủy luân giáp thượng 。 是如來舌相印。真言曰。 thị Như Lai thiệt tướng ấn 。chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)怛他(引)蘗多爾訶嚩(二合 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )đát tha (dẫn )bách đa nhĩ ha phược (nhị hợp 二)薩底也(二)合達摩鉢囉(二合)瑟恥(二合)多 nhị )tát để dã (nhị )hợp Đạt-ma bát La (nhị hợp )sắt sỉ (nhị hợp )đa (三)莎訶(四) (tam )bà ha (tứ ) 以此印。令風水輪。屈而相捻。 dĩ thử ấn 。lệnh phong thủy luân 。khuất nhi tướng niệp 。 空輪向上而少屈之。火輪正直相合地輪亦如是。 không luân hướng thượng nhi thiểu khuất chi 。hỏa luân chánh trực tướng hợp địa luân diệc như thị 。 名如來語門印。彼真言曰。 danh Như Lai ngữ môn ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)怛他(引)蘗多摩訶(引) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )đát tha (dẫn )bách đa Ma-ha (dẫn ) 嚩(無各反)吃怛囉(三合)(二)微濕嚩(二合)壤(引)曩摩 phược (vô các phản )cật đát La (tam hợp )(nhị )vi thấp phược (nhị hợp )nhưỡng (dẫn )nẵng ma 護娜也(三)莎訶(四) hộ na dã (tam )bà ha (tứ ) 如前印。以二風輪。屈入掌中向上。 như tiền ấn 。dĩ nhị phong luân 。khuất nhập chưởng trung hướng thượng 。 名如來牙印。彼真言曰。 danh Như Lai nha ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)怛他(引)蘗多能(去)瑟 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )đát tha (dẫn )bách đa năng (khứ )sắt 吒羅(三合二)囉娑囉娑(引)釳囉(二合三)參鉢囉(引二合) trá La (tam hợp nhị )La sa La sa (dẫn )釳La (nhị hợp tam )tham bát La (dẫn nhị hợp ) 博迦(四)薩婆怛他(引)蘗多(五)微灑也參婆(上) bác Ca (tứ )tát bà đát tha (dẫn )bách đa (ngũ )vi sái dã tham Bà (thượng ) 嚩(六)莎訶(七) phược (lục )bà ha (thất ) 又如前印相。以二風輪。向上置之。屈第三節。 hựu như tiền ấn tướng 。dĩ nhị phong luân 。hướng thượng trí chi 。khuất đệ tam tiết 。 名如來辯說印。彼真言曰。 danh Như Lai biện thuyết ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿振底也(二合)娜 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a chấn để dã (nhị hợp )na 部(二合)多(二)(口*路)波嚩(引)三摩哆(上)鉢囉(引二 bộ (nhị hợp )đa (nhị )(khẩu *lộ )ba phược (dẫn )tam ma sỉ (thượng )bát La (dẫn nhị 合)鉢多(二合)(三)微輸(上)馱娑嚩(二合)囉(四)莎訶 hợp )bát đa (nhị hợp )(tam )vi du (thượng )Đà sa phược (nhị hợp )La (tứ )bà ha 復次以定慧手。和合一相。作空心合掌。 phục thứ dĩ định tuệ thủ 。hòa hợp nhất tướng 。tác không tâm hợp chưởng 。 二地輪空輪。屈入相合。此是如來持十力印。 nhị địa luân không luân 。khuất nhập tướng hợp 。thử thị Như Lai trì thập lực ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)捺奢麼浪伽(輕)達囉(二) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )nại xa ma lãng già (khinh )đạt La (nhị ) (合*牛)參髯(三)莎訶(四) (hợp *hồng )tham nhiêm (tam )bà ha (tứ ) 又如前印。以二空輪風輪。屈上節相合。 hựu như tiền ấn 。dĩ nhị không luân phong luân 。khuất thượng tiết tướng hợp 。 是如來念處印。彼真言曰。 thị Như Lai niệm xứ ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)怛他(引)蘗多娑麼(口*栗)(三 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )đát tha (dẫn )bách đa sa ma (khẩu *lật )(tam 合)底(二)薩埵係哆弊(毘庾反)嗢蘗多(三)伽伽那 hợp )để (nhị )Tát-đỏa hệ sỉ tệ (Tì dữu phản )ốt bách đa (tam )già già na 糝忙(引)糝麼(四)莎訶(四) tảm mang (dẫn )tảm ma (tứ )bà ha (tứ ) 又如前印。以二空輪。在水輪上。 hựu như tiền ấn 。dĩ nhị không luân 。tại thủy luân thượng 。 名一切法平等開悟印。彼真言曰。 danh nhất thiết pháp bình đẳng khai ngộ ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)薩婆達摩三麼哆鉢 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )tát bà Đạt-ma tam ma sỉ bát 囉(引二合)鉢多(二合)(二)怛他(引)蘗哆弩蘗多(三)莎 La (dẫn nhị hợp )bát đa (nhị hợp )(nhị )đát tha (dẫn )bách sỉ nỗ bách đa (tam )bà 訶(四) ha (tứ ) 復以定慧手。合為一。以二風輪。加火輪上。 phục dĩ định tuệ thủ 。hợp vi/vì/vị nhất 。dĩ nhị phong luân 。gia hỏa luân thượng 。 餘如前。是普賢如意珠印。彼真言曰。 dư như tiền 。thị Phổ Hiền như ý châu ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)參麼哆弩蘗多(二)微 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )tham ma sỉ nỗ bách đa (nhị )vi 囉若達摩儞(入)社多(三)摩訶(引)摩訶(四)莎 La nhược/nhã Đạt-ma nễ (nhập )xã đa (tam )Ma-ha (dẫn )Ma-ha (tứ )bà 訶(五) ha (ngũ ) 即此虛心合掌。以二風輪。屈在二火輪下。 tức thử hư tâm hợp chưởng 。dĩ nhị phong luân 。khuất tại nhị hỏa luân hạ 。 餘如前。是慈氏印。彼真言曰。 dư như tiền 。thị từ thị ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿爾單若也(二)薩婆薩 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a nhĩ đan nhược dã (nhị )tát bà tát 埵(引)奢夜弩蘗多(三)莎訶(四) đoả (dẫn )xa dạ nỗ bách đa (tam )bà ha (tứ ) 又如前印。以二虛空輪入中。名虛空藏印。 hựu như tiền ấn 。dĩ nhị hư không luân nhập trung 。danh hư không tạng ấn 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿(去)迦(引)奢參麼哆 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a (khứ )Ca (dẫn )xa tham ma sỉ 弩蘗多(二)微質怛嚂(二合)嚩囉達囉(三)莎訶(四) nỗ bách đa (nhị )vi chất đát 嚂(nhị hợp )phược La đạt La (tam )bà ha (tứ ) 又如前印。以二水輪二地輪。屈入掌中。 hựu như tiền ấn 。dĩ nhị thủy luân nhị địa luân 。khuất nhập chưởng trung 。 二風輪火輪相合。是除一切蓋障印。彼真言曰。 nhị phong luân hỏa luân tướng hợp 。thị trừ nhất thiết cái chướng ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿(去急呼)薩埵係哆弊 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a (khứ cấp hô )Tát-đỏa hệ sỉ tệ (毘庾反)嗢蘗多(二)怛嚂(二合三)嚂嚂(四)莎訶(五) (Tì dữu phản )ốt bách đa (nhị )đát 嚂(nhị hợp tam )嚂嚂(tứ )bà ha (ngũ ) 如前以定慧手相合。散舒五輪。猶如鈴鐸。 như tiền dĩ định tuệ thủ tướng hợp 。tán thư ngũ luân 。do như linh đạc 。 以虛空地輪。和合相持。作蓮華形。 dĩ hư không địa luân 。hòa hợp tướng trì 。tác liên hoa hình 。 是觀自在印。真言曰。 thị Quán Tự Tại ấn 。chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)薩婆怛他(引)蘗哆嚩路 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )tát bà đát tha (dẫn )bách sỉ phược lộ 吉多(二)羯嚕儜麼也(三)囉囉囉(合*牛)若(四)莎訶(五) cát đa (nhị )yết lỗ 儜ma dã (tam )La La La (hợp *hồng )nhược/nhã (tứ )bà ha (ngũ ) 如前以定慧手。作空心合掌。猶如未開敷蓮。 như tiền dĩ định tuệ thủ 。tác không tâm hợp chưởng 。do như vị khai phu liên 。 是得大勢印。彼真言曰。 thị Đắc-đại-thế ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)髯髯娑(急呼二)莎訶(三) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )nhiêm nhiêm sa (cấp hô nhị )bà ha (tam ) 如前以定慧手。五輪內向為拳。舉二風輪。 như tiền dĩ định tuệ thủ 。ngũ luân nội hướng vi/vì/vị quyền 。cử nhị phong luân 。 猶如針鋒。二虛空輪加之。是多羅尊印。 do như châm phong 。nhị hư không luân gia chi 。thị Ta-la tôn ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)哆囇哆(口*履)抳(二)羯嚕拏 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )sỉ 囇sỉ (khẩu *lý )nê (nhị )yết lỗ nã 嗢婆(上二合)吠(平)(三)莎訶(四) ốt Bà (thượng nhị hợp )phệ (bình )(tam )bà ha (tứ ) 如前印舉二風輪。參差相押是毘俱胝印。 như tiền ấn cử nhị phong luân 。tham sái tướng áp thị Tì câu-chi ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)薩婆佩也怛囉(引二合)散 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )tát bà bội dã đát La (dẫn nhị hợp )tán 儞(入)(二)(合*牛)娑破(二合)吒也(三)莎訶(四) nễ (nhập )(nhị )(hợp *hồng )sa phá (nhị hợp )trá dã (tam )bà ha (tứ ) 如前以定慧手。空心合掌。 như tiền dĩ định tuệ thủ 。không tâm hợp chưởng 。 水輪空輪皆入於中。是白處尊印。彼真言曰。 thủy luân không luân giai nhập ư trung 。thị bạch xứ/xử tôn ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)怛他(引)蘗多微灑也三 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )đát tha (dẫn )bách đa vi sái dã tam 婆(上)吠(平)(二)鉢曇摩(二合)忙(口*履)儞(入三)莎 Bà (thượng )phệ (bình )(nhị )bát đàm ma (nhị hợp )mang (khẩu *lý )nễ (nhập tam )bà 訶(四) ha (tứ ) 如前印。屈二風輪。置虛空輪下。 như tiền ấn 。khuất nhị phong luân 。trí hư không luân hạ 。 相去猶如穬麥。是何耶揭哩嚩印。彼真言曰。 tướng khứ do như 穬mạch 。thị hà da yết lý phược ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)佉娜也畔若娑破(二合) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )khư na dã bạn nhược/nhã sa phá (nhị hợp ) 吒也(二)莎訶(三) trá dã (nhị )bà ha (tam ) 同前印。申二水輪風輪。餘如拳。 đồng tiền ấn 。thân nhị thủy luân phong luân 。dư như quyền 。 是地藏菩薩印。彼真言曰。 thị Địa Tạng Bồ Tát ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)訶訶訶(二)蘇(上)怛弩(三) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )ha ha ha (nhị )tô (thượng )đát nỗ (tam ) 莎訶(四) bà ha (tứ ) 復以定慧手。作空中合掌。 phục dĩ định tuệ thủ 。tác không trung hợp chưởng 。 火輪水輪交結相持。以二風輪置二虛空輪上。猶如鉤形。 hỏa luân thủy luân giao kết/kiết tướng trì 。dĩ nhị phong luân trí nhị hư không luân thượng 。do như câu hình 。 餘如前。是聖者文殊師利印。彼真言曰。 dư như tiền 。thị Thánh Giả Văn-thù-sư-lợi ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)係係矩忙囉(二)微目吃 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hệ hệ củ mang La (nhị )vi mục cật 底(二合)鉢他悉體(他以反二合)多(三)娑麼(二合)囉娑麼 để (nhị hợp )bát tha tất thể (tha dĩ phản nhị hợp )đa (tam )sa ma (nhị hợp )La sa ma (二合)囉(四)鉢囉(二合)底然(五)莎訶(六) (nhị hợp )La (tứ )bát La (nhị hợp )để nhiên (ngũ )bà ha (lục ) 以三昧手為拳。而舉風輪。猶如鉤形。 dĩ tam muội thủ vi/vì/vị quyền 。nhi cử phong luân 。do như câu hình 。 是光網鉤印。彼真言曰。 thị quang võng câu ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)係係矩忙(引)囉(二)忙 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hệ hệ củ mang (dẫn )La (nhị )mang (引)耶蘗多娑嚩(二合)婆(去)嚩悉體(他以反二合)多(三) (dẫn )da bách đa sa phược (nhị hợp )Bà (khứ )phược tất thể (tha dĩ phản nhị hợp )đa (tam ) 莎訶(四) bà ha (tứ ) 即如前印。一切輪相。皆少屈之。是無垢光印。 tức như tiền ấn 。nhất thiết luân tướng 。giai thiểu khuất chi 。thị vô cấu quang ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)係矩忙(引)囉(二)微質怛 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hệ củ mang (dẫn )La (nhị )vi chất đát 囉(二合)蘗底矩忙(引)囉(三)麼弩娑麼(二合)囉(四)莎 La (nhị hợp )bách để củ mang (dẫn )La (tam )ma nỗ sa ma (nhị hợp )La (tứ )bà 訶(五) ha (ngũ ) 如前以智慧手為拳。 như tiền dĩ trí tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。 其風火輪相合為一舒之。是繼室尼刀印。彼真言曰。 kỳ phong hỏa luân tướng hợp vi/vì/vị nhất thư chi 。thị kế thất ni đao ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)係係矩忙(引)(口*履)計(二) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hệ hệ củ mang (dẫn )(khẩu *lý )kế (nhị ) 娜耶壤難娑摩(二合)囉(三)鉢囉(二合)底然(四)莎 na da nhưỡng nạn/nan sa ma (nhị hợp )La (tam )bát La (nhị hợp )để nhiên (tứ )bà 訶(五) ha (ngũ ) 如前以智慧手為拳。而申火輪。猶如戟形。 như tiền dĩ trí tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。nhi thân hỏa luân 。do như kích hình 。 是優波髻室尼戟印。彼真言曰。 thị ưu ba kế thất ni kích ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)頻(去)娜夜壤難(二)係 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )tần (khứ )na dạ nhưỡng nạn/nan (nhị )hệ 矩忙(引)(口*履)計(三)莎訶(四) củ mang (dẫn )(khẩu *lý )kế (tam )bà ha (tứ ) 如前以三昧手為拳。而舒水輪地輪。 như tiền dĩ tam muội thủ vi/vì/vị quyền 。nhi thư thủy luân địa luân 。 是地慧幢印。彼真言曰。 thị địa tuệ tràng ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)係娑麼(二合)囉壤那計 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hệ sa ma (nhị hợp )La nhưỡng na kế 覩(二)莎訶(三) đổ (nhị )bà ha (tam ) 以慧手為拳而舒風輪。猶如鉤形。 dĩ tuệ thủ vi/vì/vị quyền nhi thư phong luân 。do như câu hình 。 是請召童子印。彼真言曰。 thị thỉnh triệu Đồng tử ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿(去)羯囉灑(二合)也薩鑁 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a (khứ )yết La sái (nhị hợp )dã tát tông (引)(二)矩嚕阿(去)然(三)矩忙(引)囉寫(四)莎訶(五) (dẫn )(nhị )củ lỗ a (khứ )nhiên (tam )củ mang (dẫn )La tả (tứ )bà ha (ngũ ) 如前以定慧手為拳。舒二風輪。屈節相合。 như tiền dĩ định tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。thư nhị phong luân 。khuất tiết tướng hợp 。 是諸奉教者印。彼真言曰。 thị chư phụng giáo giả ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿(去急呼)微娑麼(二合)也 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a (khứ cấp hô )vi sa ma (nhị hợp )dã 儜曳(平二)莎訶(三) 儜duệ (bình nhị )bà ha (tam ) 如前以定慧手為拳。而舒火輪。屈第三節。 như tiền dĩ định tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。nhi thư hỏa luân 。khuất đệ tam tiết 。 是除疑怪金剛印。彼真言曰。 thị trừ nghi quái Kim cương ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)微麼底掣(鵄曳反)諾迦(二) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )vi ma để xế (鵄duệ phản )nặc Ca (nhị ) 莎訶(三) bà ha (tam ) 舉毘鉢舍那臂。作施無畏手。是施無畏者印。 cử Tì bát xá na tý 。tác thí vô úy thủ 。thị thí vô úy giả ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿佩延娜娜(二)莎訶 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a bội duyên na na (nhị )bà ha (三) (tam ) 如前舒智手。而上舉之。是除惡趣印。 như tiền thư trí thủ 。nhi thượng cử chi 。thị trừ ác thú ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)阿弊(毘庾反)達囉儜(上) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )a tệ (Tì dữu phản )đạt La 儜(thượng ) 薩埵馱敦(二)莎訶(三) Tát-đỏa Đà đôn (nhị )bà ha (tam ) 如前以慧手掩心。是救護慧印。彼真言曰。 như tiền dĩ tuệ thủ yểm tâm 。thị cứu hộ tuệ ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)係摩訶(引)摩訶(二)娑 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hệ Ma-ha (dẫn )Ma-ha (nhị )sa 麼(二合)囉鉢囉(二合)底然(三)莎訶(四) ma (nhị hợp )La bát La (nhị hợp )để nhiên (tam )bà ha (tứ ) 如前以慧手。作持華狀。是大慈生印。 như tiền dĩ tuệ thủ 。tác Trì hoa trạng 。thị đại từ sanh ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)娑嚩(二合)制妬嗢蘗(二合) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )sa phược (nhị hợp )chế đố ốt bách (nhị hợp ) 多(二)莎訶(三) đa (nhị )bà ha (tam ) 如前以慧手覆心。稍屈火輪。是悲念者印。 như tiền dĩ tuệ thủ phước tâm 。sảo khuất hỏa luân 。thị bi niệm giả ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)羯嚕儜沒麗(二合)眤 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )yết lỗ 儜một lệ (nhị hợp )眤 多(二)莎訶(三) đa (nhị )bà ha (tam ) 如前以慧手。作施願相。是除一切熱惱印。 như tiền dĩ tuệ thủ 。tác thí nguyện tướng 。thị trừ nhất thiết nhiệt não ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)係嚩囉娜(二)嚩囉鉢 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hệ phược La na (nhị )phược La bát 囉(二合引)鉢多(二合三)莎訶(四) La (nhị hợp dẫn )bát đa (nhị hợp tam )bà ha (tứ ) 如前以智慧手。如執持真多摩尼寶形。 như tiền dĩ trí tuệ thủ 。như chấp trì chân đa ma-ni bảo hình 。 是不思議慧印。彼真言曰。 thị bất tư nghị tuệ ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)薩摩舍鉢(口*履)布囉(二) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )tát ma xá bát (khẩu *lý )bố La (nhị ) 莎訶(三) bà ha (tam ) 如前以定慧手為拳。令二火輪開敷。 như tiền dĩ định tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。lệnh nhị hỏa luân khai phu 。 是地藏旗印。彼真言曰。 thị Địa Tạng kỳ ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)訶訶訶微娑麼(二合)曳 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )ha ha ha vi sa ma (nhị hợp )duệ (平二)莎訶(三) (bình nhị )bà ha (tam ) 慧手為拳。而舒三輪。是寶處印。彼真言曰。 tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。nhi thư tam luân 。thị bảo xứ/xử ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)係摩訶(引)摩訶(二)莎訶 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hệ Ma-ha (dẫn )Ma-ha (nhị )bà ha (三) (tam ) 以此慧手。舒其水輪。是寶手菩薩印。 dĩ thử tuệ thủ 。thư kỳ thủy luân 。thị bảo thủ Bồ Tát ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)囉怛怒(二合)嗢婆(上)嚩 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )La đát nộ (nhị hợp )ốt Bà (thượng )phược (二)莎訶(三) (nhị )bà ha (tam ) 以定慧手作返。相叉合掌。 dĩ định tuệ thủ tác phản 。tướng xoa hợp chưởng 。 定手空輪慧手地輪相交。般若於三昧。亦復如是。 định thủ không luân tuệ thủ địa luân tướng giao 。Bát-nhã ư tam muội 。diệc phục như thị 。 餘如跋折羅狀。是持地印。彼真言曰。 dư như bạt chiết la trạng 。thị trì địa ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)達囉尼(尼仁反)達囉(二)莎 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )đạt La ni (ni nhân phản )đạt La (nhị )bà 訶(三) ha (tam ) 如前作五股金剛戟形。是寶印手印。 như tiền tác ngũ cổ Kim cương kích hình 。thị bảo ấn thủ ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)囉怛娜(二合)儞(入)喇 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )La đát na (nhị hợp )nễ (nhập )lạt 爾(二合)多(二)莎訶(三) nhĩ (nhị hợp )đa (nhị )bà ha (tam ) 即以此印。令一切輪相合。是發堅固意印。 tức dĩ thử ấn 。lệnh nhất thiết luân tướng hợp 。thị phát kiên cố ý ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)伐折囉(二合)三婆嚩(二)莎 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )phạt chiết La (nhị hợp )tam bà phược (nhị )bà 訶(三) ha (tam ) 如前以定慧二手作刀是虛空無垢菩薩印。 như tiền dĩ định tuệ nhị thủ tác đao thị hư không vô cấu Bồ Tát ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)伽伽娜(引)難多愚者 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )già già na (dẫn )nạn/nan đa ngu giả 囉莎訶 La bà ha 如前輪印。是虛空慧印。彼真言曰。 như tiền luân ấn 。thị hư không tuệ ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)斫吃囉(二合)嚩(入)喇 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )chước cật La (nhị hợp )phược (nhập )lạt 底(丁以反二合)(二)莎訶(三) để (đinh dĩ phản nhị hợp )(nhị )bà ha (tam ) 如前商佉印。是清淨慧印。彼真言曰。 như tiền thương khư ấn 。thị thanh tịnh tuệ ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)達磨三婆嚩(二)莎 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )đạt-ma tam bà phược (nhị )bà 訶(三) ha (tam ) 如前蓮華印。是行慧印。彼真言曰。 như tiền liên hoa ấn 。thị hạnh/hành/hàng tuệ ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)鉢曇摩(二合)囉(上)耶 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )bát đàm ma (nhị hợp )La (thượng )da (二)莎訶(三) (nhị )bà ha (tam ) 同前青蓮華印。而稍開敷。是安住慧印。 đồng tiền thanh liên hoa ấn 。nhi sảo khai phu 。thị an trụ tuệ ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)壤弩嗢婆(二合)嚩(二)莎 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )nhưỡng nỗ ốt Bà (nhị hợp )phược (nhị )bà 訶(三) ha (tam ) 如前以二手相合。而屈水輪。相交入於掌中。 như tiền dĩ nhị thủ tướng hợp 。nhi khuất thủy luân 。tướng giao nhập ư chưởng trung 。 二火輪地輪。向上相持。而舒風輪。屈第三節。 nhị hỏa luân địa luân 。hướng thượng tướng trì 。nhi thư phong luân 。khuất đệ tam tiết 。 令不相著。猶如穬麥。是執金剛印。彼真言曰。 lệnh bất tưởng trước 。do như 穬mạch 。thị chấp Kim Cương ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多伐折囉赧(一)戰拏摩訶(引)(口*路) Nam ma Tam-mạn-đa phạt chiết La noản (nhất )chiến nã Ma-ha (dẫn )(khẩu *lộ ) 灑拏(合*牛)(二) sái nã (hợp *hồng )(nhị ) 如前印以二空輪地輪。屈入掌中。 như tiền ấn dĩ nhị không luân địa luân 。khuất nhập chưởng trung 。 是忙莽雞印。彼真言曰。 thị mang mãng kê ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多伐折囉赧(一)怛(口*栗)(二合)吒(輕)怛(口*栗] Nam ma Tam-mạn-đa phạt chiết La noản (nhất )đát (khẩu *lật )(nhị hợp )trá (khinh )đát (khẩu *lật 吒(同上)(二)若衍底(丁以反)莎訶(二) trá (đồng thượng )(nhị )nhược/nhã diễn để (đinh dĩ phản )bà ha (nhị ) 如前以定慧手。諸輪返叉。 như tiền dĩ định tuệ thủ 。chư luân phản xoa 。 相糺向於自體。而旋轉之。般若空輪。加三昧虛輪。 tướng 糺hướng ư tự thể 。nhi toàn chuyển chi 。Bát-nhã không luân 。gia tam muội hư luân 。 是金剛鎖印。彼真言曰。 thị Kim cương tỏa ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多伐折囉赧(一)(合*牛)滿馱滿馱(二)慕吒 Nam ma Tam-mạn-đa phạt chiết La noản (nhất )(hợp *hồng )mãn Đà mãn Đà (nhị )mộ trá 耶慕吒耶(三)伐折(口*路)嗢婆(二合)吠(平)(四)薩婆 da mộ trá da (tam )phạt chiết (khẩu *lộ )ốt Bà (nhị hợp )phệ (bình )(tứ )tát bà 怛囉(引二合)鉢囉(二合)底(丁以反)訶帝(五)莎訶(六) đát La (dẫn nhị hợp )bát La (nhị hợp )để (đinh dĩ phản )ha đế (ngũ )bà ha (lục ) 以此金剛鎖印。少屈虛空輪。以持風輪。 dĩ thử Kim cương tỏa ấn 。thiểu khuất hư không luân 。dĩ trì phong luân 。 而不相至。是忿怒月黶印。彼真言曰。 nhi bất tướng chí 。thị phẫn nộ nguyệt 黶ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多伐折囉(二合)赧(一)曷唎(二合急呼)(合*牛)發 Nam ma Tam-mạn-đa phạt chiết La (nhị hợp )noản (nhất )hạt lợi (nhị hợp cấp hô )(hợp *hồng )phát 吒(輕二)莎訶(三) trá (khinh nhị )bà ha (tam ) 如前以定慧手為拳。建立二風輪。而以相持。 như tiền dĩ định tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。kiến lập nhị phong luân 。nhi dĩ tướng trì 。 是金剛針印。彼真言曰。 thị Kim Cương châm ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多伐折囉(二合)赧(一)薩婆達磨儞(入) Nam ma Tam-mạn-đa phạt chiết La (nhị hợp )noản (nhất )tát bà đạt-ma nễ (nhập ) 吠達儞(二)伐折囉(引二合)素旨嚩囉泥(三)莎 phệ đạt nễ (nhị )phạt chiết La (dẫn nhị hợp )tố chỉ phược La nê (tam )bà 訶(四) ha (tứ ) 如前以定慧手為拳。而置於心。 như tiền dĩ định tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。nhi trí ư tâm 。 是金剛拳印。彼真言曰。 thị Kim Cương quyền ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多伐折囉(二合)赧(一)薩破(二合)吒也 Nam ma Tam-mạn-đa phạt chiết La (nhị hợp )noản (nhất )tát phá (nhị hợp )trá dã 伐折囉(二合)三婆吠(平)(二)莎訶(三) phạt chiết La (nhị hợp )tam bà phệ (bình )(nhị )bà ha (tam ) 以三昧手為拳。舉翼開敷。智慧手亦作拳。 dĩ tam muội thủ vi/vì/vị quyền 。cử dực khai phu 。trí tuệ thủ diệc tác quyền 。 而舒風輪。如忿怒相擬形。是無能勝印。 nhi thư phong luân 。như phẫn nộ tướng nghĩ hình 。thị Vô năng thắng ấn 。 彼真言曰。 bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多伐折囉(二合)赧(一)訥達(口*履)沙(二合) Nam ma Tam-mạn-đa phạt chiết La (nhị hợp )noản (nhất )nột đạt (khẩu *lý )sa (nhị hợp ) 摩訶(引)嚧灑拏(二)佉(引)捺耶薩鑁(引)怛 Ma-ha (dẫn )lô sái nã (nhị )khư (dẫn )nại da tát tông (dẫn )đát 他(引)蘗單然矩嚕(三)莎訶(四) tha (dẫn )bách đan nhiên củ lỗ (tam )bà ha (tứ ) 以定慧手為拳。作相擊勢持之。 dĩ định tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。tác tướng kích thế trì chi 。 是阿毘目佉印。彼真言曰。 thị A-tỳ mục khư ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多伐折囉(二合)赧(一)係阿毘目佉摩 Nam ma Tam-mạn-đa phạt chiết La (nhị hợp )noản (nhất )hệ A-tỳ mục khư ma 訶鉢囉(二合)戰拏(二)佉(引)娜也緊旨囉(引)也 ha bát La (nhị hợp )chiến nã (nhị )khư (dẫn )na dã khẩn chỉ La (dẫn )dã 徙(三)三麼耶麼弩薩麼囉(二合)囉(四)莎訶(五) tỉ (tam )tam ma da ma nỗ tát ma La (nhị hợp )La (tứ )bà ha (ngũ ) 如前持鉢相。是釋迦鉢印。彼真言曰。 như tiền trì bát tướng 。thị Thích Ca bát ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)薩嚩訖麗(二合)奢儞(入) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )tát phược cật lệ (nhị hợp )xa nễ (nhập ) 素捺耶(二)薩婆達摩嚩始多(引)鉢囉(二合)鉢 tố nại da (nhị )tát bà Đạt-ma phược thủy đa (dẫn )bát La (nhị hợp )bát 多(三)伽伽那三迷(四)莎訶(五) đa (tam )già già na tam mê (tứ )bà ha (ngũ ) 釋迦毫相印。如上又以慧手指峯。聚置頂上。 Thích Ca hào tướng ấn 。như thượng hựu dĩ tuệ thủ chỉ phong 。tụ trí đảnh/đính thượng 。 是一切佛頂印。彼真言曰。 thị nhất thiết Phật đảnh ấn 。bỉ chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)鑁鑁(二)(合*牛)(合*牛](合*牛](三)發吒 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )tông tông (nhị )(hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (tam )phát trá (輕四)莎訶(五) (khinh tứ )bà ha (ngũ ) 以三昧手為拳。舒火風輪。而以虛空。 dĩ tam muội thủ vi/vì/vị quyền 。thư hỏa phong luân 。nhi dĩ hư không 。 加地水輪上。其智慧手。申風火輪。入三昧掌中。 gia địa thủy luân thượng 。kỳ trí tuệ thủ 。thân phong hỏa luân 。nhập tam muội chưởng trung 。 亦以虛空。加地水輪上。如在刀鞘是不動尊印。 diệc dĩ hư không 。gia địa thủy luân thượng 。như tại đao sao thị bất động tôn ấn 。 如前金剛慧印。是降三世印。 như tiền Kim Cương tuệ ấn 。thị hàng tam thế ấn 。 如前以定慧手。合為一相。其地水輪皆向下。 như tiền dĩ định tuệ thủ 。hợp vi/vì/vị nhất tướng 。kỳ địa thủy luân giai hướng hạ 。 而申火輪二峯相連。屈二風輪。 nhi thân hỏa luân nhị phong tướng liên 。khuất nhị phong luân 。 置於第三節上。並虛空輪。如三目形。 trí ư đệ tam tiết thượng 。tịnh hư không luân 。như tam mục hình 。 是如來頂印佛菩薩母。 thị Như Lai đảnh/đính ấn Phật Bồ-tát mẫu 。 復以三昧手。覆而舒之。慧手為拳。而舉風輪。 phục dĩ tam muội thủ 。phước nhi thư chi 。tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。nhi cử phong luân 。 猶如蓋形。是白傘佛頂印。 do như cái hình 。thị bạch tản Phật đảnh ấn 。 如前刀印。是勝佛頂印。 như tiền đao ấn 。thị thắng Phật đảnh ấn 。 如前輪印。是最勝佛頂印。 như tiền luân ấn 。thị tối thắng Phật đảnh ấn 。 如前鉤印。慧手為拳。舉其風輪。而少屈之。 như tiền câu ấn 。tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。cử kỳ phong luân 。nhi thiểu khuất chi 。 是除業佛頂印。 thị trừ nghiệp Phật đảnh ấn 。 如前佛頂印。是火聚佛頂印。 như tiền Phật đảnh ấn 。thị hỏa tụ Phật đảnh ấn 。 如前蓮華印。是發生佛頂印。 như tiền liên hoa ấn 。thị phát sanh Phật đảnh ấn 。 如前商佉印。是無量音聲佛頂印。 như tiền thương khư ấn 。thị vô lượng âm thanh Phật đảnh ấn 。 以智慧手為拳。置在眉間。 dĩ trí tuệ thủ vi/vì/vị quyền 。trí tại my gian 。 是真多摩尼毫相印。 thị chân đa ma-ni hào tướng ấn 。 如前佛頂印。是佛眼印。復有少異。 như tiền Phật đảnh ấn 。thị Phật nhãn ấn 。phục hưũ thiểu dị 。 所謂金剛標相。 sở vị Kim cương tiêu tướng 。 智慧手在心。如執蓮華像。直申奢摩他臂。 trí tuệ thủ tại tâm 。như chấp liên hoa tượng 。trực thân xa ma tha tý 。 五輪上舒。而外向距之。是無能勝印。 ngũ luân thượng thư 。nhi ngoại hướng cự chi 。thị Vô năng thắng ấn 。 定慧手向內為拳。二虛空輪。上向屈之如口。 định tuệ thủ hướng nội vi/vì/vị quyền 。nhị hư không luân 。thượng hướng khuất chi như khẩu 。 是無能勝明妃印。 thị Vô năng thắng minh phi ấn 。 以智慧手承頰。是自在天印。 dĩ trí tuệ thủ thừa giáp 。thị Tự tại Thiên ấn 。 即以此印。令風火輪。差戾申之。 tức dĩ thử ấn 。lệnh phong hỏa luân 。sái lệ thân chi 。 是普華天子印。 thị phổ hoa Thiên Tử ấn 。 同前印以虛空輪。在於掌中。 đồng tiền ấn dĩ hư không luân 。tại ư chưởng trung 。 是光鬘天子印。 thị quang man Thiên Tử ấn 。 同前印以虛空風輪。作持華相。 đồng tiền ấn dĩ hư không phong luân 。tác Trì hoa tướng 。 是滿意天子印。 thị mãn ý Thiên Tử ấn 。 以智慧手。虛空水輪相加。其風火輪地輪。 dĩ trí tuệ thủ 。hư không thủy luân tướng gia 。kỳ phong hỏa luân địa luân 。 皆散舒之。以掩其耳。是遍音聲天印。 giai tán thư chi 。dĩ yểm kỳ nhĩ 。thị biến âm thanh Thiên ấn 。 定慧相合。二虛空輪圓屈。 định tuệ tướng hợp 。nhị hư không luân viên khuất 。 其餘四輪亦如是。是名地神印。 kỳ dư tứ luân diệc như thị 。thị danh địa thần ấn 。 如前以智慧手。作施無畏相。 như tiền dĩ trí tuệ thủ 。tác thí vô úy tướng 。 以空輪在於掌中。是請召火天印。 dĩ không luân tại ư chưởng trung 。thị thỉnh triệu hỏa thiên ấn 。 即以施無畏形。以虛空輪。持水輪第二節。 tức dĩ thí vô úy hình 。dĩ hư không luân 。trì thủy luân đệ nhị tiết 。 是一切諸仙印。隨其次第。相應用之。 thị nhất thiết chư tiên ấn 。tùy kỳ thứ đệ 。tướng ứng dụng chi 。 如前以定慧手相合。風輪地輪。 như tiền dĩ định tuệ thủ tướng hợp 。phong luân địa luân 。 入於掌中餘皆上向。是焰摩但茶印。 nhập ư chưởng trung dư giai thượng hướng 。thị diệm ma đãn trà ấn 。 慧手向下。猶如健吒。是焰摩妃鐸印。 tuệ thủ hướng hạ 。do như kiện trá 。thị diệm ma phi đạc ấn 。 以三昧手為拳。舒風火輪。是暗夜天印。 dĩ tam muội thủ vi/vì/vị quyền 。thư phong hỏa luân 。thị ám dạ Thiên ấn 。 即以此印。又屈風輪。是嚕達羅戟印。 tức dĩ thử ấn 。hựu khuất phong luân 。thị lỗ đạt La kích ấn 。 如前印作持蓮華形。是梵天明妃印。 như tiền ấn tác trì liên hoa hình 。thị phạm thiên minh phi ấn 。 如前印屈其風輪。加火輪背第三節。 như tiền ấn khuất kỳ phong luân 。gia hỏa luân bối đệ tam tiết 。 是嬌末離爍底印。 thị kiều mạt ly thước để ấn 。 即以此印。令風輪加虛空上。 tức dĩ thử ấn 。lệnh phong luân gia hư không thượng 。 是那羅延后輪印。 thị Na-la-diên hậu luân ấn 。 三昧手為拳。令虛空輪直上。 tam muội thủ vi/vì/vị quyền 。lệnh hư không luân trực thượng 。 是焰魔七母鎚印。 thị diệm ma thất mẫu chùy ấn 。 仰其定手。如持劫鉢羅相。是遮文茶印。 ngưỡng kỳ định thủ 。như trì kiếp bát la tướng 。thị già văn trà ấn 。 如前朅伽印。是涅哩底刀印。 như tiền khiết già ấn 。thị Niết lý để đao ấn 。 如前輪印。以三昧手為之。是那羅延輪印。 như tiền luân ấn 。dĩ tam muội thủ vi/vì/vị chi 。thị Na-la-diên luân ấn 。 以轉定慧手。左右相加。 dĩ chuyển định tuệ thủ 。tả hữu tướng gia 。 是難徒拔難陀二雲印。 thị nạn/nan đồ bạt Nan-đà nhị vân ấn 。 如前申三昧手。虛空地輪相加。 như tiền thân tam muội thủ 。hư không địa luân tướng gia 。 是商羯羅三戟印。 thị Thương-yết-la tam kích ấn 。 如前伸三昧手。虛空地輪相持。 như tiền thân tam muội thủ 。hư không địa luân tướng trì 。 是商羯羅后印。 thị Thương-yết-la hậu ấn 。 即以此印。直舒三輪。是商羯羅妃印。 tức dĩ thử ấn 。trực thư tam luân 。thị Thương-yết-la phi ấn 。 以三昧手。作蓮華相。是梵天印。 dĩ tam muội thủ 。tác liên hoa tướng 。thị phạm thiên ấn 。 因作潔白觀。是月天印。 nhân tác khiết bạch quán 。thị nguyệt thiên ấn 。 以定慧手。顯現合掌。屈虛空輪。置水輪側。 dĩ định tuệ thủ 。hiển hiện hợp chưởng 。khuất hư không luân 。trí thủy luân trắc 。 是日天輿輅印。 thị nhật thiên dư lộ ấn 。 合般若三昧手。地輪風輪內向。其水火輪。 hợp Bát-nhã tam-muội thủ 。địa luân phong luân nội hướng 。kỳ thủy hỏa luân 。 相持如弓。是社耶毘社耶印。 tướng trì như cung 。thị xã da tỳ xã da ấn 。 如前幢印。是風天印。 như tiền tràng ấn 。thị Phong Thiên ấn 。 仰三昧手在於臍輪。智慧手。空風相持。 ngưỡng tam muội thủ tại ư tề luân 。trí tuệ thủ 。không phong tướng trì 。 向身運動。如奏音樂。是妙音天費拏印。 hướng thân vận động 。như tấu âm lạc/nhạc 。thị diệu âm thiên phí nã ấn 。 如前羂索印。是諸龍印。 như tiền quyển tác ấn 。thị chư long ấn 。 如前妙音天印。而屈風輪。交空輪上。 như tiền diệu âm thiên ấn 。nhi khuất phong luân 。giao không luân thượng 。 是一切阿脩羅印。真言曰。 thị nhất thiết A-tu-la ấn 。chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)蘖囉邏延(二)莎訶(三) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )nghiệt La lá duyên (nhị )bà ha (tam ) 內向為拳。而舒水輪。是乾闥婆印。真言曰。 nội hướng vi/vì/vị quyền 。nhi thư thủy luân 。thị Càn thát bà ấn 。chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)微輸馱薩嚩(二合)囉 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )vi du Đà tát phược (nhị hợp )La 嚩(引)係儞(平二)莎訶(三) phược (dẫn )hệ nễ (bình nhị )bà ha (tam ) 即以此印。而屈風輪。是一切藥叉印。 tức dĩ thử ấn 。nhi khuất phong luân 。thị nhất thiết dược xoa ấn 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)藥乞釵(二合)濕嚩(二合) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )dược khất sai (nhị hợp )thấp phược (nhị hợp ) 囉(二合)莎訶(三) La (nhị hợp )bà ha (tam ) 又以此印。虛空輪地輪相持。而申火風。 hựu dĩ thử ấn 。hư không luân địa luân tướng trì 。nhi thân hỏa phong 。 是藥叉女印。真言曰。 thị dược xoa nữ ấn 。chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)藥乞叉(二合)尾儞耶(二 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )dược khất xoa (nhị hợp )vĩ nễ da (nhị 合)達(口*履)(二)莎訶(三) hợp )đạt (khẩu *lý )(nhị )bà ha (tam ) 內向為拳。而舒火輪。是諸毘舍遮印。 nội hướng vi/vì/vị quyền 。nhi thư hỏa luân 。thị chư tỳ xá già ấn 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)比舍(引)遮蘖底(丁以反)(二) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )bỉ xá (dẫn )già nghiệt để (đinh dĩ phản )(nhị ) 莎訶(三) bà ha (tam ) 改屈火輪。是諸毘舍支印。真言曰。 cải khuất hỏa luân 。thị chư tỳ xá chi ấn 。chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)比旨比旨(二)莎訶(三) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )bỉ chỉ bỉ chỉ (nhị )bà ha (tam ) 如前以定慧手相合。並虛空輪。而建立之。 như tiền dĩ định tuệ thủ tướng hợp 。tịnh hư không luân 。nhi kiến lập chi 。 是一切執曜印。真言曰。 thị nhất thiết chấp diệu ấn 。chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)蘖囉(二合)醯濕靺(二合) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )nghiệt La (nhị hợp )hề thấp mạt (nhị hợp ) (口*履)耶(二合)鉢囉(引二合)鉢多(二合二)孺底(丁以反)麼 (khẩu *lý )da (nhị hợp )bát La (dẫn nhị hợp )bát đa (nhị hợp nhị )nhụ để (đinh dĩ phản )ma 耶(三)莎訶(四) da (tam )bà ha (tứ ) 復以此印。虛空火輪相交。是一切宿印。 phục dĩ thử ấn 。hư không hỏa luân tướng giao 。thị nhất thiết tú ấn 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)娜吃灑(二合)怛囉(二合二) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )na cật sái (nhị hợp )đát La (nhị hợp nhị ) 儞(入)囊捺儞(平)曳(三)莎訶(四) nễ (nhập )nang nại nễ (bình )duệ (tam )bà ha (tứ ) 即以此印。屈二水輪。入於掌中。 tức dĩ thử ấn 。khuất nhị thủy luân 。nhập ư chưởng trung 。 是諸羅剎娑印真言曰。 thị chư La-sát sa ấn chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)囉(引)吃灑(二合)娑(引)地 Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )La (dẫn )cật sái (nhị hợp )sa (dẫn )địa 鉢多曳(二)莎訶(三) bát đa duệ (nhị )bà ha (tam ) 申三昧手。以覆面門。爾賀嚩觸之。 thân tam muội thủ 。dĩ phước diện môn 。nhĩ hạ phược xúc chi 。 是諸荼吉尼印。真言曰。 thị chư đồ cát ni ấn 。chân ngôn viết 。 南麼三曼多勃馱喃(一)頡(口*履)(二合)莎訶(急呼二) Nam ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )hiệt (khẩu *lý )(nhị hợp )bà ha (cấp hô nhị ) 祕密主如是上首諸如來印。從如來信解生。 Bí mật chủ như thị thượng thủ chư Như Lai ấn 。tùng Như Lai tín giải sanh 。 即同菩薩之幖幟。其數無量。 tức đồng Bồ Tát chi tiêu xí 。kỳ số vô lượng 。 又祕密主乃至身分舉動住止。應知皆是密印。 hựu Bí mật chủ nãi chí thân phần cử động trụ/trú chỉ 。ứng tri giai thị mật ấn 。 舌相所轉眾多言說。應知皆是真言。是故祕密主。 thiệt tướng sở chuyển chúng đa ngôn thuyết 。ứng tri giai thị chân ngôn 。thị cố Bí mật chủ 。 真言門修菩薩行諸菩薩。已發菩提心。 chân ngôn môn tu Bồ Tát hạnh chư Bồ-tát 。dĩ phát Bồ-đề tâm 。 應當住如來地。畫漫荼羅。若異此者。同謗諸佛菩薩。 ứng đương trụ/trú Như Lai địa 。họa mạn đà la 。nhược/nhã dị thử giả 。đồng báng chư Phật Bồ-tát 。 越三昧耶。決定墮於惡趣。 việt tam muội da 。quyết định đọa ư ác thú 。 大毘盧遮那成佛神變加持經卷第四 Đại Tỳ Lô Giá Na Thành Phật Thần Biến Gia Trì Kinh quyển đệ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 11:12:49 2008 ============================================================